Doznívání překladatelské apokalypsy
Jelikož se už tak nějak usadil prach a všichni se relativně uklidnili, říkám si, že by nebylo na škodu trochu shrnout dění v posledních týdnech a trochu se zamyslet nad tím vším. Trošku to tu zas okořením a na minutku to tu proměním v osobní, Yndysův blog (tzn. vše, co napíšu, je můj názor, tak k tomu podle toho přistupujte) ^^.
Pro ty, kdo žijí pod kusem šutru...
Celá komedie začala před pár týdny s tím, že se objevil nějaký nový zákon, co hrozně řeší autorská práva a že se kvůli němu bude nyní nově zavírat a pokutovat kdokoliv, kdo přeloží byť jen slovo u jedné epizody anime. Toho se hned chytlo jedno individuum z nejmenovaného uskupení fanoušků anime a vytvořilo video, které celou situaci ještě zhoršilo. Ne, že by přililo benzín do ohně, hodilo tam přímo několika-megatunovou atomovku. Pochopitelně se všichni začali bát, když zmínilo i to, že celá věc se projednávala s X právníčkama. A jelikož mu vzniklá situace udělala nesmírnou radost, připnulo si individuum na fórum Aki ještě jako podpis cool, "edgy" obrázek s achievementem, kterým efektivně zastínilo i ty největší trolly internetu. Ve stejnou chvíli se samozřejmě objevila jakási petice na podporu legálního sledování anime od toho samého člověka. A abych nezapomněl, největší weby s externími titulky na hrané seriály a filmy nehýbají brvou.
Úžasný vstup do nového roku
Takže pár dní od vydání nechvalně známého videa se začal zavírat jeden fansub po druhém. Manga se považuje za novodobý Mein Kampf, tudíž ta je kompletně smazána z Akihabary. Někdo fanouškům vyšel přeci jen trochu vstříc a zabalil to až o Silvestru. Ti nejodvážnější, co zůstali, přesedlali na externí titulky a případně ještě přešli pod jinou doménu. Petice během té doby přesáhla požadovaných 10k "podpisů". Edna a Titulky se stále dloubou v nose.
Další video výše zmíněného individua
Po celé apokalypse, když se už úspěšně rozpadla většina překladatelských skupin, se objevuje další video. Tentokrát už ne tak super vážné a s nástinem toho, co se dělo v zákulisí velkých fansubů.
Konec rekapitulace a teď, co jsem si z toho odnesl
Kde začít... Nejlépe důležitými otázkami: Proč se nic podobného nedělo v zahraničí? Proč jen u nás a to ještě v komunitě překladatelů anime a mangy? Neznám detailní situaci v zahraničí, ale podstatné je to, že tu mnoho fansubů vydávalo hardsub/softsub. To znamená, že kromě překladu se vydalo i video. A přeci jen nabízet video je trochu závažnější, než pár-kilobajtový soubor s překladem audiostopy, který někdo sám napíše. Není to jeho dílo, ale zároveň trochu ano a proto to nikdo moc neřeší. A proto mohou existovat weby, jako Edna a Titulky. Takže nabízet video je velký "nou nou", ale externí titulky "meh, whatever". To jsme se dozvěděli z druhého videa - admini fansubů dostávali dopisy od naštvaných právníků, že porušují zákon a co já vím, byly to právě ty skupiny, co nabízely k překladu i video.
Bohužel pro překlady mangy (zatím) neexistuje něco jako externí titulky, takže s překladem se vydává i původní dílo. Což je porovnatelné s videem, takže chápu, že tady se to řešit muselo kompletním vymazáním.
Teď další otázka - PROČ TOHLE SAKRA NĚKDO NEŘEKL HNED NA ZAČÁTKU??
A teď se můžeme hezky vrátit k výše zmíněné petici. Příjde mi jako extrémně velká náhoda to, že nikdo ani necekne o tom, že externí titulky nikoho nezajímaj, ale hoděj všechny překlady do jednoho pytle, nalepěj na něj symbol radioaktivity a předhoděj fanouškům anime jakousi petici, jak kus plesnivýho masa hladovýmu tygroj, co nemá na vybranou, než sežrat aspoň to.
Proč je maso plesnivý? Protože jen zlomek lidí si crunchyroll zaplatí a zbytek se na anime vykašle kvůli tuně reklam a otřesný kvalitě free verze přehrávání. Rychle na to si crunchyroll uvědomí, že nemá smysl platit profesionální překladatele do češtiny, protože o CZ/SK překlad anime není zájem. A tak v lepším případě se za sezónu dočkáte dvou přeložených anime, v horším to půjde do kytek celý. Nápad bych podpořil jen v případě, že crunchyroll umožní přidávat amatérské překlady od normálních lidí. A když jim budou chtít zaplatit, tak to může být opravdu jen naprosté minimum. Což pochybuji, jestli je realizovatelné.
A to ani nezačínám o tom, že přeložených by byl pouze zlomek děl, co jsou přeložené na akihabaře. Většinou by se jelo jen na překlady toho nejznámějšího a nejvíc "mainstream".
Ale zpět k věci... Proč o tomhle mluvím?
Je to sice jen moje doměnka, ale podle mého se prostě někdo domluvil (byť s dobrým úmyslem), že z ničeho nic vyděsí fanoušky anime, aby podepsali petici a pak děj se vůle boží, možná budeme mít překlady anime legálně, můžeme sice pokračovat při starém jen s externíma titulkama, ale to nikomu neřekneme, abychom vyděsili lidi víc a sebrali víc podpisů.
A nakonec, náš mysteriózní zákon
I já jsem před časem zkoumal, o co se vlastně jedná a došel jsem k zajímavým závěrům. V podstatě nic nového se v poslední době neschválilo a v dohlednu se ani neschválí (/nepříjde v platnost, nebo jak se tomu nadává - prostě zavírat a pokutovat se podle CETY může už několik měsíců). Takže tohle není ten hlavní důvod týhle apokalypsy - admini z aki by na tohle určitě neskočili. Stačilo mi pár desítek minut na googlu, víc jsem o tom napsal ve fóru na akihabaře spolu s potřebnými zdroji. Tady se v tom už hrabat nebudu.
Závěrem...
Chápu, že nikdo nechce riskovat kvůli takovým zbytečnostem, sám bych nechtěl. Ale způsob, kterým to určití jedinci s ohlasem podali, byl tak hrozně stupidní... Nejprve vyděsit lidi, aby "podepsali" takovou zbytečnost, pak ještě zavřít fóra místo zabanování trollů... Je mi z toho nanic. Mohlo se přeci jednoduše říct: "Okey lidi, nechceme mít provar, tak si smažte z webů hardsuby, nebo tu pro vás nebude místo". A jelo by se normálně dál. Ano, lidi by prskali, ale je to mnohem méně bolestivé, než to řešit takhle radikálně. I ty lidi by se na petici časem našli, kdyby se vědělo víc detailů.
No nic, nějak bylo, nějak bude. Jen jsem se chtěl podělit o svůj názor a někomu třeba objasnit několik věcí. Jsem otevřený konstruktivním diskuzím v komentářích, ale jestli někdo bude jen flusat jed, dostane permaban.
Btw, jestli se někdo dostal ve čtení až sem, bravo, smekám 😀 V dnešní době, kdy nikdo nečte... ^^
tencomalemdostalbanán
12.1.2018 @ 18:39
„Nápad bych podpořil jen v případě, že crunchyroll umožní přidávat amatérské překlady od normálních lidí.“
Slušně řečeno je to naprostá blbost. 😀 Na crunchy nikdy nebudou žádné překlady od fansuberů (i přes to, že jsou fansuby lepší, pohrajou si s typesettingem atp.), protože mají své profesionální překladatele. A navíc, tyhlety překlady by byly přeložené z angličtiny, tedy jp -> en -> cz.. a to je hloupost. Když uvážíme i to, že čeští fansubeři mnohdy ani neví, co to vlastně překládají a jen tam něco prostě plácnou aby to dávalo jakš takš smysl, tak to nemá žádnou šanci projít. 🙂
Yndys
12.1.2018 @ 18:51
Proto je tam taky hned napsáno: „Což pochybuji, jestli je realizovatelné.“ 😀 Tý „ztrátový komprese“ informace jsem si vědom, ale i tak je to škoda. Hlavní děj by z toho člověk pochopil 😉
tencomalemdostalbanán
12.1.2018 @ 19:45
Takhle totiž člověk neví, jestli to píšeš k tomu celému a nebo jen k té výplatě fansuberů. Si pamatuju, jak se nám na škole vždycky za tohle smáli. 😀
Jo, já taky pochopím hlavní děj když se na to podívám v originále nebo v nějakém jiném cizím jazyku který na nějaké úrovni ovládám, ale nedostanu z toho tolik informací o postavách, příběhu a o veškeré té omáčce okolo. A když je děj spletitý, tak jen ta hlavní linka nestačí.
Yndys
12.1.2018 @ 20:59
Pff, puntičkáři 😀 Jasně, nějaká informace se ztratí, ale normálnímu člověku (což ty v tomhle nejsi ^^) to prostě postačí. Navíc většina anime, co má nějakých 12 nebo 24 dílů nemá čas na vytváření tak spletitýho děje 😉
banán
12.1.2018 @ 21:05
Steins;Gate, Evangelion, Monogatari, Mawaru Penguindrum..? 😀
banán
12.1.2018 @ 21:14
Jo, já přehlédl to „většina“.. 😀 to je také pravda. Někdy ale sleduješ i 150 dílů a je pořád o hovně. 😀
Yndys
12.1.2018 @ 21:22
😀 jono, to máš úplnou pravdu 😀
LordWolfCZ - Adri
14.1.2018 @ 10:49
Ráda si přečtu tvůj názor na věc a jak to vidíš. Já osobně jsem myslela od začátku, že je to hoax. Jelikož jak jsi už zmínil, nikde na zahraničních webech (bez licence) nic nevidíš. Podle mě se tohle odehrává kvůli tomu, jak AMZone a hns.moe přeložili Boku no hero academy.. Jelikož jim přišel dokument s informacemi o copyrightu. Kvůli tomu lidé na to tak skočili. Já jsem se v tom taky rýpala s kamarádem který se vyzná v Evropském právu a nic nenašel.. Takže jak bych to řekla.. jeden velký HOAX? A i kdyby to byla pravda, tak nechápu, proč lidi tak brečí nad externími titulky. Náhodou já je preferuji víc jak klasický hardsub.. To že lidé musí stáhnout dvě věci místo jedné je už pro ně problém.. a nejvíc nervující je to, když vidíš jak se furt všichni ptají kde sehnat raw na různá anime.. stačí napsat do googlu – (název anime) Raw… nebo tak nějak.. ale prostě.. dnešní komunita je fakt ‚úžasná‘ a jsem ráda, že tu jsou aspoň nějací rozumní lidé jako jsi ty.
Yndys
14.1.2018 @ 13:36
Dík za koment a vítej zpět 🙂 Taky mám raději externí titulky, protože si můžu sám vybrat kvalitu videa. Lidi jsou dneska prostě líný, proto brečej. Vygooglit si video je otázka max pár minut.
LordWolfCZ - Adri
14.1.2018 @ 15:38
Konečně mám taky chvilku.. pořád se něco děje 😀 No, s tou leností pravda no.. štve mě to 😀 Jelikož ještě brečí pak o odkazy.. a i se mě ptali jestli nemám u sebe hardsuby z aki.. prostě.. nepochopitelné no 😀
Meon z AMzone
15.1.2018 @ 22:46
Vážně nechápu, že je potřeba reagovat na další konspirační teorii o tom, že jsem spustil konec českého fansubu za účelem podpory petice. Ale zjevně ano, ten můj „edgy“ popisek byl prakticky první reakcí na podobnou teorii, protože tohle všechno prostě nedává smysl už jen z časového hlediska. Můj tweet směrem Crunchyrollu jsem poslal několik dní poté, co Akihabara a hns oznámily konec. Petice se také spustila asi o den později co tento tweet – byla to celé moje reakce na tuto záležitost. S nikým z Akihabary jsem nebyl ve spojení před začátkem petice za Crunchy a s lidmi z hns jsem se spojil až krátce po konci roku. Jinak by nebanovali za každou zmínku o petici.
Nutno říct, že v rámci prvního videa jsem se příliš soustředil na špatné věci a nezdůraznil to, že dopad oněch zákonů je spíš nepřímý. Proto jsem vydal druhé opravné video.
Co se externích titulků týče – ptalo se mě na to několik lidí v komentech a já sám svoje překlady mám v plánu vydávat jako externí titule. Každý, kdo se mě na tu informaci zeptal, dostal stejnou odpověď – externí titulky v tuhle chvíli zjevně neřeší, takže nemá smysl se tím trápit. V prvním videu o zákonech i zmiňuji, že titulky jsou šedá zóna, která není úplně legální, protože jde o přepis zvukové stopy. Dokonce v tuhle chvíli plánujeme extension do prohlížeče, který ti dovolí při sledování Crunchy nahradit lokálně jejich titulky svými v počítači. Skoro jako by mi šlo o zachování českého fansubu a překladů anime, jen jsem měl strach o vlastní kůži a kůži ostatních šiřitelů videií…
> Proč se nic podobného nedělo v zahraničí? Proč jen u nás a to ještě v komunitě překladatelů anime a mangy?
> Neznám detailní situaci v zahraničí, ale podstatné je to, že tu mnoho fansubů vydávalo hardsub/softsub.
Nejdřív se oháníš tím, proč se nic neděje v zahraničí a pak sám uznáváš, že vlastně nevíš, jestli se to děje. V květnu majitel Nyaa torrents zdrhnul kvůli strachu z jistých posudků soudu EU. V tu samou dobu se bakabt stává soukromým trackerem, na který se bez hesla nedostaneš. A nedávno batoto je nuceno uzavřít svoje stránky kvůli reportům od botů. Pořád se ti zdá, že se nic neděje?
Na to, proč je to u nás v komunitě překladatelů anime a mangy – tak od toho je kruci druhé video. Člověk by si řekl, že to vysvětluju dost jasně, že zprávy od právníků chodí nám překladatelským skupinám anime a mangy.
Jestli se domníváš, že si myslím, že Crunchy bez váhání začne investovat statisíce do překladů všech anime pro desetitisícové publikum, tak to se dost pleteš. Plánem petice nebylo jen to a Crunchyroll na ni zareagoval pozitivně – byť v mnohem menším a umírněnějším měřítku, hodlá nám pomoci šířit anime v Česku. Jak, to se dovíš v příštích měsících, zatím není nic pevně domluveno, ale ano, nějak to pokračuje. České titulky ke všemu na Crunchy jsou jen finální cíl, ne něco okamžitého – snad si nemyslíš, že by Crunchy investoval bez pořádného vlastního průzkumu trhu.
A když mě chceš kritizovat nebo mě pomlouvat na internetu, dej mi to aspoň sakra vědět. Takhle ti nejen nemůžu odpovědět nebo nějak zareagovat, ale ani se z případné chyby nemohu nijak poučit. Způsobů, jak mě kontaktovat, je pod videi vždy alespoň 5 – takže se nemáš na co vymlouvat. Ve tvém případě je to však spíš desinformace spojená s domýšlením místo zjišťování faktů o mé či zahraniční situaci. A vypouštění faktů jako to, že nám překladatelům docházely zprávy od majitelů autorských práv, které se ti do tvé teorie zjevně nehodily – byť jsem dokonce jednu z nich nasdílel v komentářích pod videem.
Celou dobu jsem se snažil komunikovat otevřeně s každým, kdo tuto situaci komentoval a kdo nějak kritizoval můj přístup. Jenže místo toho, aby podobné kritické články šly za mnou a snažily se nějak na všem dohodnout se mnou, píšou si to na vlastní blogy a z kombinace faktů domněnek očerňují mé jméno. Jestli máte problém se mnou, jděte za mnou. Tajně se hihňat na svém blogu, jak moc dobře chápu celou situaci a všichni kolem jsou jen zmatení hoaxem – to nepomáhá situaci, protože si sám překrucuješ fakta a bezpochyby tím někoho přesvědčíš, že jsem chtěl akorát zlikvidovat český fansub. Což komukoli, kdo zná moji devítiletou práci v něm a přes 500 dílů anime, která jsem přeložil, musí znít naprosto směšně.
S pozdravem,
Meon z AMzone
Meon z AMzone
15.1.2018 @ 22:54
Ah, omlouvám se – v předposledním odstavci jsem zmínil, že vypouštíš fakta, ale akorát jsem to přehlédl. Moje chyba. Nutno říci, že pointa stále stojí. O své straně příběhu jsem byl vždy co nejotevřenější, tak nechápu, proč tam lidé hledají konspirace o konci světa.
Yndys
16.1.2018 @ 9:37
Jo, možná jsem měl podtrhnout slovo ‚detailní’… Myslel jsem tím to, že pokud si chci sehnat video s AJ titulkama, vždycky ho někde najdu. A nejen video, ale i samotný titulky a to nejen k anime. Nemám čas se tady teď handrkovat o tom, kdo má pravdu, takže řeknu jen tohle:
Nelíbí se mi tvůj přístup k tomuhle všemu. Za to, jak jsi rozšířil strach v komunitě tebou pohrdám a jestli neumíš číst, tak to je můj názor na celou věc. A co si napíšu na svůj web ti může bejt ukradený. I kdyby to byla jen konspirační teorie, pořád tu je ten fakt, že kvůli tobě skončila spousta překladatelů. A bejt naštvanej, protože jsem tě (i když nikde nezmiňuju tvůj nick) označil za trolla? 😀 Bitch please… Btw, když něco negativního napíšu o prezidentoj, musím mu o tom taky říct? Ne. Tak se pakuj.
Meon z AMzone
16.1.2018 @ 20:06
Ne, nemusíš mu to říkat. Ale v zájmu zdravý diskuze je tohle naprosto normální, tak se nediv, že se chci obhajovat. Zvlášť proto, že píšeš z lehce vyvratitelných domněnek a ve výsledku šíříš negativní pohled na mě a moji práci, to se mi nelíbí stejně jako tobě fakt, že jsem podle tebe rozšířil paniku. Nemůžu sice nesouhlasit, že jsem pomáhal šířit zprávy o pádu Akihabary a dalších serverů (+ odůvodnění z jejich strany), ale panika z padajícího baráku mi přijde jako odůvodněná panika – zvlášť když v tomhle případě ji mám podloženou dopisem od vymahačů autorských práv a odůvodnění.
Ano, v tuhle chvíli to najdeš. Ale Funimation a další firmy vykonávají rázné kroky, aby se nelegální šíření anime omezilo. Kissanime v posledním roce několikrát přemístilo servery, protože jim prostě Funi dýchá na krk. Že nesleduješ tohle dění a je ti jedno, že stahuješ ze serveru A nebo B, to je jasné. Jenže to neznamená, že se mi to nelíbí.
Akihabara a HnS v reakci na podobné dění a hlášení od botů k vlastním serverům zareagovali tak, jak chtěli. Já jsem do toho přišel jako třetí s vlastním dopisem od právníků a zareagoval založením petice, což tvou teorii a tvůj názor naprosto vyvrací. Akorát jsem se snažil vysvětlit situaci, byť uznávám, že se mi to nejprve nepovedlo nejlépe, ale snažil jsem se to později napravit. Že lidi začali šílet až moc je možná i důsledek mé práce, a proto jsem vydal druhé video, které vidělo dokonce mnohem víc lidí než to původní, jehož cílem bylo situaci trochu zklidnit a osvětlit to z našeho pohledu překladatelů. Na tom se ti přesně nelíbí co?
Nikdy jsem nikoho k ukončení překladů jako takových nenutil. Stačilo by se zeptat nejen mě, ale kohokoli dalšího s trochou znalostí o situaci, aby bylo jasné, že externí titulky jsou prozatím v pohodě. Že si lidé překroutili tuto zprávu podle svého a nehodlali si zjišťovat víc, není moje chyba, ale přesto jsem se to snažil vyjasnit. What’s your problem, exactly?
Yndys
16.1.2018 @ 22:53
Co mi vadí? To, že zamlčuješ celou pravdu o tom, že externí titulky tady nikdo neřeší. Neřekl jsi to přímo ani v jednom videu. Jen samý strašení právníkama, zákonama a dopisama. Vadí mi, že člověk s takovým ohlasem, co máš ty, není absolutně schopnej myslet dopředu. Co sis sakra myslel, že se bude dít? Všichni budou sáhodlouze přemejšlet o tom, jestli jim za to nějaký riziko stojí? Jak moc jsi odloučenej od reality? Mohl jsi prostě jen informovat, ne děsit. A když už, tak jsi v prvním videu měl po tom strašení nabídnout řešení, co má smysl a je účinný co nejdřív, nejlíp okamžitě. Teď se už vrátí málokdo, i když kdokoliv řekne cokoliv. A že je to jejich vina, že se víc nezajímali? Když uvidíš na horizontu bouchnout atomovku, budeš se taky ptát čí je a dumat nad tím, proč jí tam někdo hodil? Proboha, použij mozek, jsi snad na vejšce ne?
Hele, respektuju, že ses snažil pomoct a pořád se něco snažíš dělat, ale z mýho úhlu pohledu jsi v týhle situaci nepřinesl zatím nic dobrýho. Tvoje snahy o pomoc až směšně ztroskotaly a staly se spíš naprostým opakem. Proto jsem ani nějak nevyhledával komunikaci s tebou, protože už jen tvoje přezdívka ve mě, ač těžkýmu flegmatikoj, vyvolává vztek.
Ale hej, jestli se ti něco povede, budu mezi prvníma, co ti poděkuje. Nejsem žádná „dramaqueen“, vadí mi, co jsi udělal, ne to, že jen existuješ, třeba jsi i normální člověk, s kterým bych si měl co říct. Teď ale u mě s nějakejma chytrejma řečma nepochodíš. Za to, co jsi předvedl, ti fakt nohy líbat nebudu.